何冀平

今年的端午節(jié),居美的金大姐恰好在港,她家的老女傭包的肉糉味香餡靚,節(jié)前送給朋友們分享,我的早餐也應(yīng)節(jié)改為「金牌」糉子。連著吃了多天後,雖然維港仍傳龍舟鼓響,可手包的糉子已然清光,於是早餐桌上依然恢復(fù)「老三樣」,麵包、芝士、牛奶燕麥。

芝士,是用牛奶或羊奶通過發(fā)酵製作而成的乳製品統(tǒng)稱,英文名稱Cheese,粵語音譯為「芝士」,有些地區(qū)則用國語演變叫「起司、起士、吉士」,在內(nèi)地則棄洋音,稱之為乳酪、乾酪。「酪」,完全是中式漢語的名稱,溯源久遠(yuǎn),北魏名著《齊民要術(shù)》中已見「乾酪」,那是一千五百年前的記載。內(nèi)地亦常見「奶酪」,並把奶酪與芝士等同,這對北京人來說,絕對不同意。老北京對美味獨(dú)特的「奶酪」之癡迷,相當(dāng)於老廣對薑汁撞奶的鍾愛,當(dāng)然不同意把奶酪之名冠於其它任何食品上。不過,昔日由宮廷傳出的北京奶酪,經(jīng)由不屑子孫之手,已退化成一普通奶食,行文至此,擲筆生氣一分鐘。生氣是因?yàn)閭鹘y(tǒng)美食失傳,生氣是因?yàn)槿缃耠y覓原味奶酪,只能在回憶中追尋那份思念。

上世紀(jì)六七十年代的北京,並不盛行喝牛奶,更不知芝士為何物。不過,奶酪和酸奶倒是街知巷聞,那時的老北京人不分男女老幼,手裏有餘錢就買一瓶酸奶,再有錢就吃碗奶酪,市面上見得到的乾式奶製品也有,是滿族食品「奶餑餑」,不過「奶餑餑」的製作工藝與芝士不同,不可取代。

我對芝士乾酪的了解呢,全因我的公公,他青年在意大利讀政治學(xué),長期的留學(xué)生活,學(xué)業(yè)精進(jìn)之餘,也習(xí)慣了歐式生活,吃芝士便是其中之一。公公住在香港時,芝士自不短缺,65年移居北京,芝士仍能買到,66年後別說芝士,連麵包牛油都沒有了,只好以烤饅頭片代替。待市面供應(yīng)正常後,公公才又恢復(fù)了他的早餐「老三樣」,烤麵包、牛油和芝士。我住公公家時,他每天早上都會把老三樣準(zhǔn)備好,等我們一起吃早餐,所以我就要把油餅、包子、豆腐腦的「京三樣」停下來,改吃公公的「洋三樣」。公公會邊吃邊講芝士的知識、吃芝士對身體的益處。他從法國的布里、瑞士的艾門塔爾,到荷蘭的戈達(dá),講到每一種芝士獨(dú)特的製作工藝和風(fēng)味。我從此知道了芝士豐富多樣的品種和知識,品嘗了各式各樣芝士的口感和味道,學(xué)會了欣賞芝士的美味,學(xué)會用吃芝士來補(bǔ)充營養(yǎng),倒也是一大樂事。